-15- No't der in berop fanût Raerd dien is om de stavering mei ae oan te hâlden, kinne de measten fan de trije fraksjes dêryn wol meigean. Guon leden fine eins dat de hjoeddeiske ûntjouwing fan de taal, de nije stavering folge wurde moat. Wat Roardhuzum oanbelanget bliuwt it ûtstel oerein. De argumintaasje is basearre op de miening fan in minderheid yn'e Fryske Academy, al is it net de swakste. Ien dy't in goed ynsjoch hat, en ek de relaasje met Pleatslik Belang en de oantekens op de enkêteformulieren hawwe ta dit útstel laadt. Mefrou Watzema seit dat hja niis krekt tinke moast oan in siswize doe't Van den Berg sei dat de enkête sa goed west hat om't der no yn in bulte hûshaldens oer diskusearre is. Dy siswize giet sa: "Sibbele sei: ik bin poer tsjin op macht, mar se moatte wol dwaan wat ik sis". De hear Van der Baan soe it praktysk sjoen wol goed fine dat de trije grutte útjouwers en it kadaster ek op de hichte brocht wurde fan de feroarings. Dat binne dan Falkplan, Omnium en Wolters Noordhoff. It giet derom of jo foar as tsjin it frysk binne. In ûtspraak as "ik haw neat tsjin it frysk" hildt gjin stlnpunt yn. As jo foar it frysk binne, binne jo in driuwer sa wurdt der sein. Mar de driuwerij fan it hollânsk dy't twa iuwen duorre hat hat men noch gjin each foar. De bewearing dat die FNP achterüt gong is fanwege it frysk is wiete fingerwurk. As men foar döbeltalichheid kiest dan kiest men foar it hollânsk. Boppedat hat dat folie gruttere finansjele gefolgen ek foar it bedriuwslibben. Hy fynt it tige spitich dat dat net ûnderkend wurdt. Mevrouw Aukes zegt dat haar fraktie kiest voor dubbeltaligheid zonder dat dat ingevoerd wordt in het officiële verkeer en zonder dat dat dus fianciële consequenties zou hebben. Zij zullen dan ook tegen het voorstel stemmen. De voorzitter zegt dat over de invoeringasdatum nu geen verschil van mening meer bestaat. Dat wordt 1 januari 1989. De schrijfwijze Reduzum is nu juist die welke niet door de Fryske Akademy is geadviseerd. Daar zit hij wat mee omdat de Fryske Akademy om advies is gevraagd omdat het college zich niet in die mate deskundig achtte. Op zich heeft hij geen onoverkomelijke bezwaren tegen die schrijfwijze, maar het zou kunnen zijn dat de Fryske Akademy het vervelend vindt dat er zo met haar adviezen wordt omgesprongen. De dubbeltaligheid waar mevrouw Aukes over spreekt is natuurlijk niet dubbeltaligheid, omdat dat niet meer inhoudt dan alleen dubbeltalige plaatsnaamborden. Beide namen moeten dan ook in telefoonboeken, spoorboekjes en kaarten vermeld worden omdat dubbeltaligheid betekent dat steeds de ene taal naast de andere genoemd wordt. Er komt één, aangepast, voorstel van het college met 3 onderdelen in stemming. Hierna wordt zonder hoofdelijke stemming conform het aangepaste voorstel besloten, waarbij de WD-fraktie aantekening verkrijgt dat zij geacht willen worden te hebben tegengestemd. 0007V 15

Historisch Centrum Leeuwarden

Boarnsterhim vergaderstukken gemeenteraad | 1987 | | pagina 60