EO presenteert in een hand SLEUTELS G.VIS Htgchelaar CHOCOLADELETTERS voordeliger GAS KOLEN OLIE KACHELS - HAARDEN - C0NVECT0RS CKma Toch Maakt Alie VROOM DREESMANN 'zijn 5. 17 Willem- Ja, hoe weestou dat? Of sastou der oek in? Dorus- Dat hest soapas self ferteld. Mar dat geeft niks. Willem- „O, had ik het al noemd? Oek al dat mien oudmëens sitte kon? Ja, man. Een hele keurige meneer qong staan, dee sien hoed af en sei: Mien plaats is foor u mefrouwtje. Ja, mefrouwtje sei-d-ie. Dpin- ,Waar 't een gekansteker?" Willem- „Nee, hij miende het. Mar doe war der oek een meens met wat kienders en die sei: Jonges, gaan |im mar staan, dan ken die ouwe man sitte.' cihhele- Dat maak ie niet altieten met. O, heden nee. Willem: ',',Mar dat jonkje wü niet. Ik sit krekt soa lekker, moeke. Mar moeke sei: Gaan staan. Son ouwe wurm dan ken toch niet." Bouke: „Se had het goed met die foor, Willem? Dorus: „Hast te goed, docht ik. Ouwe wurm. Staan t es uut Willem: „Soa gong het mij oek, Dorus. Ik sei: Erg frien- delijk fan u, maar laat mar. Ik bin gien ouwe wurm. Manus: „Wat sei se. Bleef se anhouwen?" Willem- „O, nee. Se sei, dan mut |e het self mar wete. En teuqen een ander sei se: Wat wurre ouwe meensen eiqenwiis hé. Wel soa hard, dat ik het ferstaan kon Auqust: „Hest se toen es even best afdroogd, Willem? Willem- „Dat sü ik doen, mar net nimt de bus een gier, dat ik val om, en ik sit hast bij een jonge meid op skoat. Rein: „Dat had minder betére kennen, Sterke." Willem: „Dat fon ik, en sij nam het oek nogal goed op. be froeg: doet u sich oek seer?" Auqust: „Sien, soa hoort het. Doet u sich oek seer? Willem: „Nou ik sei, helemaal niet hor. Je salie altied soa sacht falie. O, wat is u een tiep, sei se." Manus: „Waar 't ouwe meens niet jeloers?" Willem: „Helemaal niet. Mien man hét altied fan die grap- kes, sei se. Daar bin ik wel an wend." Sibbele: „Ja, alle leed wend, sêgge se dan." Willem: „Op het Saailand gongen der toen een heleboel uut, dat toen konnen we weer mooi naast mekaar sitte. Rein: „Bij 't wiefke of bij die jonge meid?" Willem: „Toe mar. En toen stroomde de bus weer tol. AUe- maal meensen met pakjes. Och, och, och, wat is der wat wegsleept." Sibbele: „Al make se alles twee keer soa duur, dan kope de meensen nog. En liefst fan 't mooiste en t duurste. August: „Mar der binne nog plentie, die^'t op e dubbeltsies passé mutte. Nim nou ons self mar. Bouke: „En de doadgewoane arbeider. Je salie mar wat een huushouding hewwe, docht Bouke. Dan springe jou niet soa fer!" c Dorus: „En toch, hew je der soms gien ferstand tan. Een seun fan een neef fan mie, nou, nooit een harde wer ker hor. Och heden nee. Nooit een cent op e mélus. Mar meneer riedt in een auto. En der komt oek een karrafan." Rein: „Sukke hew je, en dat fait je op. Mar het gros tan e meensen is niet soa. Wel netsjes hor en se kenne hun beter rédde as froeger, mar gien onnoadige dure din gen. Das der niet bij." Dorus: „Kiek, mien neef sien seun sien frou werkt er bi|. In een winkel. En de ouwste ferdient met. Dan ken het gauw." Sibbele: „Eigenlijk mut het niet noadig weze, dat de trouw met uut werken gaat. Soa lang deugt ons maatschappi| nog niet." Willem: „Mar as de frouwen het nou an tied hewwe en se hewwe der aardigheid an, nou laat se dan mar. August: ,,'t Eten mut al op 'e tied klaar fanself." Rein: „En de bedden opmaakt, en de pot leegd, en^stof- suge. Der is altied wel werk in een huushouwing. Sibbele: „Het plak fan 'e trouwde frouw is tuus. Daar hoort se." Bouke: „Mar as se nou niet trouwd binne, of weduwtrouw sonder kienders, of kleine kienders Sibbele: „Ik sêg toch fan trouwde frouw. Dou weest het ferskil seker wel tussen een trouwde frouw en een on getrouwde frouw." Dorus: „Nee, Sibbele. Dat must óns es uutlêgge. Willem: „Gien skuine praatsjes hor. Dat binne we hier niet wend." Manus: ,,'t Is toch heel éénvoudig: een trouwde trouw net wel een trouwboekje en een ongetrouwde niet. Rein: „Claus en de prinses kenne mooi een trouwboekje an Sinterklaas frage. Sukke lui hewwe toch al alles, dat die lui wete toch niet wat se mekaar geve mutte.' Sibbele: „Ik docht dat een trouwboekje inkullussief is. Dat hoort bij de trouwerij op het stadhuus." Rein: „Dan weet ik het oek niet. Affijn, eikenéén mut sien eigen skuun mar opsette, en sien eigen fersje singe. Willem: „Froeger hadden je der wel es een stuk cooks in, maar as straks eikenéén aardgas hét, of oaliebeweging. August: „Alles wurdt je langer afnomen. Ik sing altied om meer A.O.W." Bouke: „Hét Bouke niet lezen fan een ekstraatsje met e Kerstdagen? En nou nog singe om een echte fekaansje- toeslag foor de bejaarden. Een echte! Dan is Veldkamp een echte Sinterklaas in 'e seumer!" Sleuteldienst OTMA, Korf makerstr. 1, tel. 27760, Leeuwarden Een abonnement op dit blad kost slechts 3,per jaar de bekende V D (van A - Z) in melk en puur verpakt in luxe doos 1.00-60 c. en 3 voor 1 De markiezen van LEEUWARDEN Grote Kerkstraat 27 ze blijven langer mooi en kunnen langer mee 60 jaar steeds goede waar. Nu winterprijzen Grote Hoogstraat 9 Tel. 23938 Ook voor reparatie en aanleg van leidingen VOORSTREEK 92 - GRONINGERSTRAATWEG 183 ItELEFOON 26855 TELEFOON 26906

Historisch Centrum Leeuwarden

Leeuwarder Gemeenschap | 1965 | | pagina 19