Bij 'l bal opvissen uut het kanaal op fe kop de ploempet in Skilkampen teugen 'e grond *T KLEINE KRANTSJE Met veel genoegen las ik wat onlangs in 't Kleine Krantsje verteld werd over het voetballen in vroeger jaren in mijn geboortestad. En ik twijfel er niet aan, of voor al de vele oude en oud-Leeuwarders die zelf in hun jeugd dat edele spel hebben beoefend, hebben ook van die verhalen genoten. Maar mijn herinneringen aan dat vermaak gaan nog wat verder terug. En wel naar de tijd, toen ik nog op de lagere school ging. Dat was in de jaren 1893-1900. Bij „Geerts" op de nog bestaande school aan de „Droefstreek". Dus al een slordig poosje geleden. Aan die periode werd ik een tijdje terug weer eens herin nerd, toen ik met mijn boeier in de jachthaven lag. Daar kwam ik in gesprek met zo'n „oude wrotter", aan wiens houding en grote sterke werkhanden duidelijk was te zien, dat hij ook niet met stil zitten door de tijd was ge*- komen. Maar hij bleek een „smoute prater" te zijn en over een uitstekend geheu gen te beschikken. Nadat hij eerst vanaf de wal kant mijn oude Dolphijn een poosje aandachtig had beke ken, hoorde ik hem zeggen: „Dat is nog 'n kreas spultsje, je suden niet segge, dat it hast al honded jaar oud is. Daar is dan oek altied goed de han an houden. Mar as ik frage mag: binne jou miskien die oue pliesjeman ut Amster dam?" Ik was eerlijk gezegd wel wat verwonderd over die vraag, want ik zag er op dat ogen blik allesbehalve als een ge- pensionneerd ambtenaar uit. Met een oude schipperspet op en een slobberige trui en een paar smerige handschoenen aan, was ik n.l. druk in de weer om het koperwerk wat op te doffen. Ik vroeg dan ook: „waarom dochten jou dat en waarom wuden je dat wete?" „Dat sal ik je segge" was het antwoord, ,,'n Tied leden ston der in de krante 'n prentsje fan so'n skipke. Oue Hein Ap peldoorn fan it Fliet sat der oek in en der ston bij skre- ven, dat it hast honded jaar war en an 'n oue pliesjeman ut Amsterdam hoorde. Die hiette Voordewind. Nou; die naam kwam mij wel bekend foor. Want ik hew froeger skipper Voordewind goed kan nen. Hij foer, doe ik nog so'n jonge war, op so'n groote boeier. Die hoorde an de femielje ESsinga fan 'e Nij- stad. Het binne daar nou al legaar winkels, mar dat grote hus staat der nog en is nou 'n weeshus. Ik hew dat mooie ouderwetse skip faak seilen sien. Het lag in 'n skiphus an de Potmarge. Die boeier is later sloopt en dat skiphus is oek al lang weg. En fan die heele Romkeslaan is oek al niet feul meer over. Ja; soa gaat dat teugenswoordig mar. Aensens gaat Skilkampen heelegaar teugen de grond. En it Fliet wille se oek al dicht gooie. Mar dat hoop ik niet meer te beleven. Mar nou sag ik daar op dat plankje (en hij wees naar het naambordje onder het roer) die naam Voordewind staan en doe docht ik, dan kon dat die ouwe pliesjeman ut Am sterdam welris weze. Dat soa doende." „Dan hewwe jou it goed ra den. Dat is de naam fan mien fader. En ik bin die oue pliesjeman ut Amsterdam." „Nou: ik kan jou fader nog best foar mij hale. Mar ik hew jou oek goed kannen doe jou nog so'n opslopene jonge waren. Dat is fansels oek al heel wat jaren leden. Ik war doe oek nog mar so'n beuker. Mar ik weet it allegaar nog best, want ik hew in die ja ren wel gauris 'n pak op myn donder fan jou had." „Dan hadden jou it der seker oek wel na maakt. Mar waar sat him dat dan in," wilde ik weten. „Dat sal ik je fertelle. It war in de jaren, doe 't kenaal krekt graven war. Doe lag- gen daar aan weerskanten grote stukken land en daar waren gauris jonges an it balleskoppen. En jou waren der oek faak bij. Met 'nmen- nich buurjonges (wij woon den doe in de Sükerijbuurt) ston ik daar dan faak bij te kieken. En as die bal dan dicht bij ons kwam, dan skop- ten wij him welris met op- setsin 't kenaal in. Dan waren de rapen gaar fansels, want dan waren jimme dat ding soms 'n skoft kwiet. Dan naaiden wij der wel ut, mar jou, met je lange bienen had den mij dan faak gau te pak ken. En dan kreeg ik welris 'n skop onder myn kont, of 'n paar klappen omme kop. Mar ik hew an jou en jou maten oek welris 'n paar sen ten fediend. Want it kwam jimme oek welris over, dat die bal 'n fekeerde kant ut floog en 't kenaal in raakte. En as dat ding dan so fer af dreven war, dat jimme him der seis niet meer ut fisse konnen, dan mochten wij pre- beere him weer op te fande len. En as wij him dan terug brochten, kregen wij fan jimme 'n sent. En oek welris twee. Wij besochten it dan earst met 'n kloet, die wy fan 'n skipper lienden. Mar as dat ding niet lang genoeg war en wij him niet meer be- rake konnen, dan draafden wy, met die kloet op it skou- der 't hele kenaal om, naar de overkant. En as wij daar dan die bal op it laast deun teugen de stienene wal kre gen hadden, dan hadden wy him der fansels nog niet ut. Mar dan gong ien fan ons plat op it lief leggen en de anderen houden him bij de bienen beet. Dan kon hij him fansels ferder foor over ge ve. Mar doe ik dat ris 'n keer doen su, raakte ik seis bij de wal del. It water war die dag erg leeg en doe musten se my fansels oek ferder sakke la te. Ik ston op it laast hast recht op en del en it bloed sakte mij na myn kop, want ik kon dat grote gladde ding mar niet best krije. Maar dat war allegaar nog so slim niet, mar myn maten lieten mij ook wel duidelijk, dat ook hij niet in de watten was groot gebracht. Geen wonder: wart in die jaren was het - in de meeste arbeidersgezinnen ar moede troef en voor het ver tier van de kinderen buitens huis, was er niet de minste gelegenheid. Maar toch vertelde hij met een zeker genoegen over die moeilijke jaren en sprak met groot respect over zijn ouders. „Wij hewwe it doe fansels wel faak krap had. Wij waren met ons achten fan kiendes tus en fader war tontsjeman op it asland. Mar ons moeke war 'n flinke frou en skoan as de brand. Sij gong der bij ut werken en ferdiende der oek faak wat bij, as bedienster bij bruiloften en andere feesjes. Sij hewwe dan oek nooit er- ges de han foor ophoue mut- ten. En wy binne allegaar oek goed terecht kommen. Nou mut ik der wel bij segge, dat bij ons tüs nooit een dokter over de floer weest het en Aensens gaat Skilkampen helegaar teugen de grond hoorde de Commissaris op 't Vliet die ouwe Stanfries zeggen. Nou, dat su iewich sonde weze as 't waar is, temeensen los. Die sloegen hadden mij niet langer houe kannen. Dat seiden se teminsten en de iene gaf de andere de skuld. En doe ik fansels recht op 'e kop it water in. Mar der ston gelukkig niet feul water op dat plak en sij hadden mij der dan oek redelike gau weer ut. Ik sat onder de blau- modder en doe fansels in myn natte kros naar hus. En daar ston it er bij; dat begrype je. Ik hadde die morres alles krekt skoan an kregen en nou kon ons moeke weer beginne. Ik kreeg dan oek 'n fiks pak op myn hüd. En fader dee der oek nog wat bij. Waar is dyn iene klomp bleven, froeg hij. Dou hest mar ien an. En doe murk ik, dat ik de andere fer- speuld hadde. Onderweegs naar hus hadde ik daar niet iens erg in had. Deur de skrik fansels. Mar fader gau naar it kenaal en daar dreef dat ding gelukkig neg. Dus dat liep weer goed af. Andes ha'k fansels 'n paar nije hewwe mutten en ik hadde krekt 'n paar kregen. Ja; die dingen blieve je wel bij." Na deze jeugdherinnering kreeg ik er nog meer te ho ren. Over zijn avonturen met een punter van Markusaal raar de Wielen en de Merrie- dobben; over het zwemmen in de Greuns (nagezeten door de plysje); over zijn beleve nissen vrijdags op de „koeie- merk" met op hol geslagen „bollen!" En nog. veel meer En hij had aan mij een dank baar gehoor, want zelf had ik als jongen uit het arbeiders milieu soortgelijke avonturen mee gemaakt. En zo goed wist hij, in onvervalst Luwadders allerlei details te schilderen, dat ik mij bijna niet kon voor stellen, dat het allemaal al bijna zeventig jaar geleden was. Uit wat hij verder over zijn jeugd vertelde, werd het mij dat wij fader oek nooit dron ken sien hewwe. Der wudde andes heel wat afsopen on der de arbeides in die jaren. Nou sien je nooit meer 'n dronkene kerel langs de weg. Ja; wat dat an gaat is der dochs heel wat beter wad den." Door al die verhalen werd ik die middag zo in beslag ge nomen, dat er van mijn poet- serij niet veel terecht kwam. Ik zal de oude baas nu niet verder aan het woord laten, want ik ben achter mijn ma chine gaan zitten om iets te vertellen over het voetballen in mijn schooljongenstijd. Maar door deze lange inlei ding, zullen die herinneringen nog wel even in de pen moe ten blijven. Want de ruimte in 't Kleine Krantsje is (nog) vrij beperkt en ik wil de re dactie niet in moeilijkheden brengen. Zodra ik echter be richt zou krijgen, dat er weer wat ruimte beschikbaar komt, zal ik graag mijn belofte na komen. Tenslotte moge ik nog de wel willendheid van de lezers in roepen. Ik heb de verteltrant van de oude baas zo goed mo gelijk weergegeven. Dat was niet zo'n toer. Maar minder gemakkelijk bleek mij, de woorden phonetisch te bena deren. Ons alphabet is daar toe niet toereikend. Om bij voorbeeld het woord Greuns neer te schrijven op de ma nier, waarop een geboren en getogen Leeuwarder dat woord uitspreekt, is niet mo gelijk. En zo zijn er wel meer. Wat de spelling betreft, zul len vele lezers dus wel meer tekortkomingen ontdekken, maar ik denk, dat zij er toch wel „uit" zullen kunnen ko men. De rest dus een volgende keer. Amsterdam. H. VOORDEWIND.

Historisch Centrum Leeuwarden

’t Kleine Krantsje, 1964-1997 | 1964 | | pagina 4