Uw Stationskapper Fa. K. P A AS S E N en Zn. ONDER HET KLOKJE HET IDEAAL PIANO- EN ORGELMUZIEK VOOR UW gaskachel of gashaard Sluit uw verzekering bij de Algemeene Friesche Levensverzekering-Maatschappij „De Groot-Noordhollandsche van 1845 Algemeene Friesche Schadeverzekering-Maatschappij N.V. 18 van een gezellig muzikaal gezin is zelf spelen en ge nieten van Een moderne klein model piano of electronisch orgel verschaft U dat genoegen. Reeds verkrijgbaar vanaf ƒ1145. Ganzevqdrt NIEUWESTAD 103 LEEUWARDEN TELEFOON (0 5100) 25693 na 7 uur 22882 Hoe dan ook Zolang uw haar 'correct zit' telt u mee (de herenkapper) Seis lervje, seis bihingje? Dan moat jim op 'e Weaze wêze. Dêr krij jim ferve fan de fakman. En dêr ha jim gemak fan. Ek is foar jim deselde kans op no. 100 yn 'e Skrans. Bihang: foar in dübeltsje de rólle, snije wy de rant- sjes der óf. Ferve- en Bihanghüs „De Vakman", Johs. Boonstra, Weaze 44, Skrans 100. LOODGIETERSBEDRIJF ERKEND GASFITTER GYSBERT JAPICXSTRAAT 38 - LEEUWARDEN TELEFOON: 21559, b.g.g. 22372 VEREENIGING VAN LEVENSVERZEKERING EN LIJFRENTE LEEUWARDEN, BURMANIAHUIS AMSTERDAM, VAN BRIENENHUIS ROTTERDAM DEN HAAG - UTRECHT - GRONINGEN - HENGELO - HAARLEM - ARNHEM Er is een kleine Barend geboren, zijnde een kleinzoon van Willem. Dat moet gevierd worden. Maar dat geldt ook voor de verhoging van de a.o.w. En Sibbele ziet zells een reden tot klinken in het ieit dat 1964 straks 1965 wordt. Willem: „En wij kope allemaal één straks, en wie betaalt? Sterke Willem. Pake Willem. Hédaarü" Sibbele: „Dat hoort mar goed. Mar wat is der an 't handsje behalleve een duum, een pink en drie lingers? Hest wat wonnen?" Willem: „Welnee, jong. Ons dochter ommers August: „Hét dien dochter wat wonnen? Das leuk. Waar met, ju? Of soa mar, een aardighiedsje?" Willem: „Oh, domme jonges. 't Is dat ik al jaren met jim optrek, mar anders Luuster nou goed: mien dochter hét een dikke seun wonnen." Manus: „Toe mar. Dus dou bist nog weer es groatiader wurren. Nou, getielseteerd, Willem." Dorus: „Is dat Ian die skoanseun die altied op reis is?" Bouke: „O ja, tan die reiziger in damesonderguud. Is 't een nakommerke, Willem?" Willem: „Jonges, jimme Irage mie 't hemd lan 't ouwe gat. Mar bedankt ioor 't metleven. Hun jongste is seven. En hij weegt goed acht pon." August: „Das niet swaar ioor een kien fan seven jaar." Willem: „Doen niet soa katterig, Auguust. De bébie die't guster geboren is, die weegt goed acht pon." Rein: „Ik hew mie hieltiten mar wat stil houden, want ik hew meer an 't hassebasje docht as an de kleine kerel. Hoe sal ie hiete, Willem, want dan ken ik straks op em klinke." Willem: „Het sal wel op Barend uutdraaie, denk ik. Kiek, ik bin al ternoemd, en sien lader is al iernoemd, en de Irouw, en óns ander meiske. Dat nou is sien broer an 'e beurt en die hiet lan Barend. Ik lien 't wat een nakene naam. Barend. Mar ja, 't sal wel angaan." Sibbele: „Barend de Beer sal 't wel wurre." Willem: „Nee, Sibbele, hoe komst daarbij. Dochstou dat mien skoanseun De Beer hiet?" Manus: ,,'t Is een kienderprogramma op 'e tillelizie. Savus as de kienders op bed mutte," Rein: „Ein prosiet op Barend de Beer!" August: „En nog vele jaren meer!" Sibbele: „En ioor Willem oek een keer!" August: ,,'t Is son sterke, ouwe beer!" Wilem: „Nou ken 't seker oek wel weer!" Bouke: „Jim binne de dichters wel, hor. 't Is een mirakel, sei Jan van Brakel. Kiek, daar toogt weer een met een kestboom." Dorus: „Der binne al weer heel wat weg. 't Is hast al weer soaieer. Stille Nacht in alle drukte." Sibbele: „En dan al weer oud en nij. Dit jaar is oek hast al weer lertrokken. 't Gaat hard, mannen." Rein: „Het iliegt om. Son heel stukje leven is in een Hoek en een sucht ioorbij. Mien swager seit altied: het leven is krekt een luchtbullon." Bouke: „Een luchtbullon had 'k docht. Hoe dat soa?" Rein: „Hij seit het soa: Je beginne te blazen as je jong binne. Het mut een mooie, dikke bullon wurre. Mar ioor ie op sien aldermooist en op sien alderdikst is, hewwe jou gien blaas meer en loopt ie al weer leeg. Dat seit mien swager." Willem: „Ik ken dien swager niet, mar ik tien dit wel soa mooi uutsproken. Hoe langer je der over nadenke, hoe mooier het wurdt."

Historisch Centrum Leeuwarden

Leeuwarder Gemeenschap | 1964 | | pagina 14