43
T3
G
to -a
•■-i c
•h o
u u
cu oo
<u I
W
T3 43
•h a.
43 X3 W
BI T3 4)
u C x:
<0 0) rH
m c o
r-l (U 0) 4)
A x u
4)
U
A!
tt)
W
4)
a c
a <0
o
43
43 41
43
U
U
43
a
<3
U r-l
1-1 U 43
to x: 43
43 y y
•a to
a v
o a.
r-
en
CM
u
43
43
W
4-3
to
00
43
•a
to
43
s
43
y
Oi
CT>
IT)
O
rs
tn
ffl
a
N
as
r-
O
43
43
M
to
3
O
a
43
u
43
O
43
u
in
<N
ffl
a
N
as
«n
rH
co CO
CO 3
<0
4J Q
CO
60 T3
co u
CO U
•O co
co u
-Ü O
Qj 0)
E O
co
u
co <0
•0
0 co
CO rH
c
«0
co 60
co •'->
S <u
PQ W
co a
co 0
2 x
E
M
-H CS
60
c
co
•H
CU
•H
c0
•H
CO
N
60
O
0
O
co
0>
CO
G
<U
a
0
<D
T3
•H
•a
rH
QJ
4J
CO
60
AJ
c0
co
3
T3
rH
c0
Vaststellen van de beleidsnotitie Fries en de bijbehorende Nadere Stand
puntbepaling.
Bijlage nr 128 Leeuwarden, 12 april 1990.
Aan de Gemeenteraad.
Aanleiding
In het collegeprogramma 1986-1990 is een aantal suggesties gedaan ter
stimulering van het gebruik van het Fries en het Leeuwarders. Daarnaast
is in het kader van de behandeling van de begroting 1988 in het beleids
plan 1988-1992 onzerzijds de toezegging gedaan in een beleidsnotitie
nader in houd te geven- aan hetgeen in genoemd collegeprogramma aan
uitgangspunten is verwoord. Ter voldoening aan deze toezegging bieden
wij U thans de Notitie Fries aan. Bij de opstelling ervan is uitgegaan
van de bestaande taalsituatie in onze gemeente waar naast 2 talen (het
Fries en het Nederlands) ook nog een dialect (het Leeuwarders) wordt
gesproken. Met inachtneming van het gestelde in het college-programma
hebben wij getracht vanuit een positieve benadering van het Fries en het
Leeuwarders U een aantal aanbevelingen voor te leggen gericht op het
behoud van dit belangrijke cultuurbezit.
Inhoud van de beleidsnotitie
De beleidsnotitie is als volgt opgebouwd. Na een inleiding in hoofdstuk -
1. wordt in hoofdstuk 2. een globale beschrijving gegeven van de meerta
lige situatie in Leeuwarden, zoals die na de tweede wereldoorlog is
gegroeid. Daaruit blijkt dat anno 1988 ongeveer de helft van de Leeuwar
der bevolking van huis uit Nederlands spreekt, ruim een kwart Fries
spreekt en ruim 207. van huis uit het Leeuwarders als spreektaal han
teert. Tevens is gebleken dat sinds 1980 zich geen opvallende verschui
vingen hebben voorgedaan in de taalverhoudingen in Leeuwarden.
In hoofdstuk 3. komt het bestaande Friese taal en cultuurbeleid van
respectievelijk de provincie Friesland en de gemeente Leeuwarden aan de
orde. Duidelijk is dat het behoud en het stimuleren van de Friese taal
en cultuur in de eerste plaats een verantwoordelijkheid is van de pro
vincie Friesland, die hiervoor ook rijksmiddelen ter beschikking gesteld
krijgt. Overigens spreekt de schets van het provinciale Friese taalbe
leid voor zich.
Met betrekking tot het gemeentelijke Friese taalbeleid wordt opgemerkt
dat, hoewel er tot op heden geen coherent Friese taalbeleid is gevoerd,
er op verschillende gebieden toch duidelijke aanzetten zijn gedaan
vanuit het idee dat het gemeentebestuur zich zoveel mogelijk dient te
'richten op de verlangens van de burger.
Enkele voorbeelden hiervan zijn de volgende.
a. Het is reeds gedurende langere tijd de gewoonte om diegenen die het
gemeentebestuur benaderen met in het Fries gestelde brieven ook (in
de meeste gevallen) in het Fries te antwoorden;
b Bij huwelijksvoltrekkingen bestaat de mogelijkheid een Friestalig
trouwboekje te verkrijgen;
c. De tweejaarlijkse verlening van de Piter Jelles Priis door de gemeen
te waarbij nadrukkelijk aandacht wordt besteed aan de Friese letter-
<0
r-l 4)
u
u
■a
u
en
O
u
V
u u
c
U O
V <u
u a
u
V
M V
u
U -H
u
sz
u
U
U
U
V
U)
"O
u
V
U
u
U
V
v
u
XI
c
V
c