43 T3 G to -a •■-i c •h o u u cu oo <u I W T3 43 •h a. 43 X3 W BI T3 4) u C x: <0 0) rH m c o r-l (U 0) 4) A x u 4) U A! tt) W 4) a c a <0 o 43 43 41 43 U U 43 a <3 U r-l 1-1 U 43 to x: 43 43 y y •a to a v o a. r- en CM u 43 43 W 4-3 to 00 43 •a to 43 s 43 y Oi CT> IT) O rs tn ffl a N as r- O 43 43 M to 3 O a 43 u 43 O 43 u in <N ffl a N as «n rH co CO CO 3 <0 4J Q CO 60 T3 co u CO U •O co co u -Ü O Qj 0) E O co u co <0 •0 0 co CO rH c «0 co 60 co •'-> S <u PQ W co a co 0 2 x E M -H CS 60 c co •H CU •H c0 •H CO N 60 O 0 O co 0> CO G <U a 0 <D T3 •H •a rH QJ 4J CO 60 AJ c0 co 3 T3 rH c0 Vaststellen van de beleidsnotitie Fries en de bijbehorende Nadere Stand puntbepaling. Bijlage nr 128 Leeuwarden, 12 april 1990. Aan de Gemeenteraad. Aanleiding In het collegeprogramma 1986-1990 is een aantal suggesties gedaan ter stimulering van het gebruik van het Fries en het Leeuwarders. Daarnaast is in het kader van de behandeling van de begroting 1988 in het beleids plan 1988-1992 onzerzijds de toezegging gedaan in een beleidsnotitie nader in houd te geven- aan hetgeen in genoemd collegeprogramma aan uitgangspunten is verwoord. Ter voldoening aan deze toezegging bieden wij U thans de Notitie Fries aan. Bij de opstelling ervan is uitgegaan van de bestaande taalsituatie in onze gemeente waar naast 2 talen (het Fries en het Nederlands) ook nog een dialect (het Leeuwarders) wordt gesproken. Met inachtneming van het gestelde in het college-programma hebben wij getracht vanuit een positieve benadering van het Fries en het Leeuwarders U een aantal aanbevelingen voor te leggen gericht op het behoud van dit belangrijke cultuurbezit. Inhoud van de beleidsnotitie De beleidsnotitie is als volgt opgebouwd. Na een inleiding in hoofdstuk - 1. wordt in hoofdstuk 2. een globale beschrijving gegeven van de meerta lige situatie in Leeuwarden, zoals die na de tweede wereldoorlog is gegroeid. Daaruit blijkt dat anno 1988 ongeveer de helft van de Leeuwar der bevolking van huis uit Nederlands spreekt, ruim een kwart Fries spreekt en ruim 207. van huis uit het Leeuwarders als spreektaal han teert. Tevens is gebleken dat sinds 1980 zich geen opvallende verschui vingen hebben voorgedaan in de taalverhoudingen in Leeuwarden. In hoofdstuk 3. komt het bestaande Friese taal en cultuurbeleid van respectievelijk de provincie Friesland en de gemeente Leeuwarden aan de orde. Duidelijk is dat het behoud en het stimuleren van de Friese taal en cultuur in de eerste plaats een verantwoordelijkheid is van de pro vincie Friesland, die hiervoor ook rijksmiddelen ter beschikking gesteld krijgt. Overigens spreekt de schets van het provinciale Friese taalbe leid voor zich. Met betrekking tot het gemeentelijke Friese taalbeleid wordt opgemerkt dat, hoewel er tot op heden geen coherent Friese taalbeleid is gevoerd, er op verschillende gebieden toch duidelijke aanzetten zijn gedaan vanuit het idee dat het gemeentebestuur zich zoveel mogelijk dient te 'richten op de verlangens van de burger. Enkele voorbeelden hiervan zijn de volgende. a. Het is reeds gedurende langere tijd de gewoonte om diegenen die het gemeentebestuur benaderen met in het Fries gestelde brieven ook (in de meeste gevallen) in het Fries te antwoorden; b Bij huwelijksvoltrekkingen bestaat de mogelijkheid een Friestalig trouwboekje te verkrijgen; c. De tweejaarlijkse verlening van de Piter Jelles Priis door de gemeen te waarbij nadrukkelijk aandacht wordt besteed aan de Friese letter- <0 r-l 4) u u ■a u en O u V u u c U O V <u u a u V M V u U -H u sz u U U U V U) "O u V U u U V v u XI c V c

Historisch Centrum Leeuwarden

Raadsverslagen van de gemeente Leeuwarden, 1865-2007 (Bijlagen) | 1990 | | pagina 259