6 De hear Boomgaardt: It is mar moai, dat de Kom- misje by de stimming niis earst mar wer bineamd is en dat net stimd wurde moast, neidat dit punt bihan- nele is. Dat wol ik dus graech fan de hear Van der Veen oernimme; wy sitte yn ider gefal wer in jier. Dêr kinne wy as Kommisje tige mei yn oarder wêze. Dizze diskusje biwiist wer, dat de strjitnammejowing in delikate saek is. Frijwol nei elk biswier dat troch riedsleden nei foaren brocht is, hawwe letter wer oare riedsleden sein, dat hja dat biswier net dielden. En hja gongen der seis tsjin yn. Ik wol nou de punten lans gean, mei it risiko, dat ik ien oerslach, mar ik leau, dat de gedachten düdliker bipaeld wurde kinne troch strjitte, plein of brêge apart to bihanneljen; ik bisykje dus de opmerkingen, dy't by elk fan dizze nammen pleatst binne, to biantwurdzjen. Dat is dan yn it foarste plak it „Vrijheidsplein". De hear Tiekstra seit: It elemint „bifrijing" moast dêr feitlik hwat mear sprekke. De hear Kingma fynt dy namme to algemien. De Kommisje hat ek praten oer de namme „Bevrij dingsplein". Ik bigryp lykwols net, dat it wurd „vrij heid" de hear Kingma net oansprekt; dit wurd haldt folie mear yn as it wurd „bevrijding". Hiele Nederlan en de hiele westerske wrald kenne it bigryp „vrijheid" yn syn totaliteit. It wurd „bevrij ding" hat lang dy sinfolle ynhald net en om dy reden hawwe wy it wurd „vrijheid" yn syn folie bitsjutting, hwer't it üs yn de bisêttingstiid om gyng en dat wy sinfoller fine as it wurd „bevrijding", yn de namme, dy't wy oan it plein jaen wolle, opnommen, hwant it bigryp „vrijheid" komt tichter by dat plak en by it momint fan 15 april 1945, hwer't wy oan tinke. Boppe- dat leit „Vrijheidsplein" yn it spraekgebrük foar üs gefoel ek noch efkes makliker as „Bevrijdingsplein". Ik leau wol, dat ik üt namme fan de hiele Kommisje sizze mei, dat wy miene fêsthalde to moatten oan it ütstel „Vrijheidsplein". As de hear Kingma bang is, dat aensen net ien wit, hwat dat bitsjut, dan kin ik him sizze, dat wy B. en W. de suggesty dwaen wolle it biheart n.l. net ta de kompetinsje fan de Kom misje, mar ta dy fan it Kolleezje en miskien fan Iepen- biere Wurken - om op it buordtsje ünder de strjit- namme düdlik, mar hiel koart oan to jaen, dat it hjir giet om de bifrijing op 15 april 1945. Der binne wol mear strjitnammen, dy't in bipaeld ünderskrift hawwe. Hwat de Prof. Gerbrandyweg bitreft, wy hawwe üs ek öffrege, oft it ek wurde moast Prof. Mr. P. S. Ger brandyweg of Pieter Sjoerds Gerbrandyweg. De lek- tuer dy't wy sa foar en nei ek as kommisjeleden krige hawwe, haldt lykwols hieltiten de ynstruksje of yn elts gefal minoftomear de oanwizing yn: Hald de strjitnammen koart en düdlik en lit dêr alle omballingen by wei. Der wurdt ek sein: Jow oan pleinen en strjit- ten gjin nammen hwer't sifers yn sitte; dit as ant- wurd op de opmerking: neam it plein Plein 1945. Ut praktyske oerwegings seit men hieltiten ek: slüt sa ticht mooglik oan by it spraekgebrük. En nou seit men yn it algemien yn Ljouwert: Troelstraweg. Dêrom is de Kommisje dus mei opsetsin mei it ütstel: Prof. Gerbrandyweg kommen. Mar dêr woene wy ek wer in ünderskrift by hawwe om düdlik ütkomme to litten, dat bidoeld is de eardere Minister-President Gerbrandy, hwant der binne noch wol oare Gerbrandy's. Dat is lykwols wol to forsieren. Men kin natuerlik net hielen dal foarkomme, dat men in namme jowt, dy't ek heart by noch lib jende persoanen. Der kin seis ek noch wol wer ris in Prof. Mr. P. S. Gerbrandy komme, dus troch de foarletters der by to setten, is men der ek noch net. Wy soene der lykwols, as de Rie dat woe, gjin inkeld biswier tsjin hawwe om der Prof. P. S. Gerbrandyweg fan to meitsjen; it is net in prinsipiéle kwesje. De Kommisje hat har der ek net iens drok oer makke; hja woe de namme sa praktysk mooglik meit- sje troch by it spraekgebrük oan to sluten. (De hear Tiekstra (weth.Mar der is mar ien Prof. Mr. P. S. Gerbrandy en dêr giet it om. Dat moat direkt en düdlik blike.) Mar as dy wei yn it spraekgebrük sa net neamd wurde sil en as it ünderskrift düdlik ütkomme lit hwa bidoeld is, hat it gjin sin. Ik haw der lykwols gjin bi swier tsjin, dat de foarletters der bij komme. Oer dizze kwesje hoege wy net to debattearjen. As de Rie it mei de hear Tiekstra iens is, dan moat dat aensen by de stimming mar blike. It is, tinkt my, in saek fan de Foarsitter om dy nammen stik foar stik yn stimming to bringen; dêr sille wy gjin inkeld biswier tsjin meit sje. Ik leau seis, dat it foar de düdlikheit fan de gong fan saken better is. En as de namme Prof. Gerbrandy weg öfstimd wurde sil, sille wy natuerlik mei in nij ütstel komme. (De Voorzitter: Mijnheer Boomgaardt, mag ik even antwoord van U hebben op mijn vraag, of de familie hiermee in kennis is gesteld?) It wie üs Kommisje net bikend, dat it nedich is de famylje hjir- yn tofoaren to kennen. Ik wit noch, dat by it jaen fan in namme fan ien fan'e leden fan it Keninklik Hüs üt de Rie dy fraech ek steld is en dat doe antwurde is, dat it net nedich wie tastimming to freegjen; men wie der frij yn sa'n namme to brüken. Ik kin my ek foarstelle, dat men by wize fan meidieling ien fan de famylje- leden dêroer birjochtsje soe. Yn dit stadium lei it, foar üs gefoel, net op üs wei om al yn't foar dy fraech to stellen, hwant wy hiene gjin inkelde wissichheit, dat dizze nammejowing trochgean soe. Stel, dat wy de famylje Gerbrandy frege hiene, dat dy it goed foun en dat de Rie it öfstimde. As sa'n fraech nedich is en as it ütstel oannommen wurdt, dan sil dit yn amtlike rounte, yn opdracht fan it Kolleezje, fierder regele wurde moatte. Achtsje B. en W. dit nèt harren taek, dan sil üs Kommisje op harren gesach of op gesach fan'e Foarsitter har der graech mei bilêstigje. De Voorzitter: Ik zou een voorstel van orde willen doen. Nu blijkt, dat de familie hier niet in is gekend en het College eenstemmig van mening is, dat dit wel moet geschieden, zou ik willen voorstellen, conform de suggestie van de heer K. de Jong, dit punt, behalve wat de namen Verlaatsbrug en Ritsumastraat betreft, aan te houden. Ook wat de andere namen betreft, is er m.i. wel aanleiding voor de Commissie om de be zwaren, die uit de Raad zijn gerezen, nog eens te over wegen. Dat bespaart op het ogenblik een stemming, waarvan ik vermoed, dat ze voor een aantal raads leden en vermoedelijk ook voor de Commissie zelf min der bevredigend zal zijn. Het zal voor de Commissie het prettigste zijn, wanneer straks na het beraad deze naamgeving zonder stemming over elk punt afzonder lijk, tot stand komt. De hear Boomgaardt: Ik leau wol, dat ik üt namme fan 'e Kommisje sizze mei, dat wy dizze suggesty net oernimme. Nei myn smaek kinne wy net earder ta stimming oan 'e famylje Gerbrandy freegje óf- sjoen fan 'e fraech, oft it nedich is, mar dat wol ik graech oannimme foardat de Rie him yn dit forban ütsprutsen hat. Hwat de biswieren tsjin de forskillende nammen bi- treft, ik hoopje, dat de Foarsitter my gelegenheit jaen wol om to forfolgjen mei dêrop yn to gean. De Voorzitter: Gaat U dan maar door, mijnheel' Boomgaardt, maar dan na de pauze, want het is 9 uur geweest. Ik schors dus de vergadering voor de koffie. De Voorzitter: Ik heropen de vergadering. Het woord is opnieuw aan de heer Boomgaardt. De haar Boomgaardt: De Kommisje foar de strjit nammejowing hat yn dizze pauze ek efkes gelegen heit hawn foar Onderling birie. En hja hat bisletten de suggesty, dy't fan inkelde kanten' dien is, dat it gaedlik wie de namme fan Prof. Gerbrandy oan to foljen mei de foarletters, oer to nimmen. De Voorzitter: Ik hoop niet, dat u het onaangenaam vindt, maar ik meen, dat het ook voor U prettiger is, als ik nu meedeel, dat er een aantal voorstellen is bin nengekomen. Misschien is het mogelijk, dat U zich daarover dan ook even uitlaat. Dan is de Raad ook bekend met wat hier ter tafel ligt: a. een voorstel, ondertekend door de heren Ten Brug, Spicknout, Heidinga en Tiekstra: „Ondergeteken den stellen voor het verkeersplein in de Groninger straatweg te noemen 15 april-plein."; b. het amendement niet ter tafel van B. en W. ge deponeerd van de Commissie zelf om de naam Prof. Gerbrandyweg aan te vullen tot Prof. P. S. Gerbrandyweg c. een voorstel, ondertekend door de heren Heidinga, Miedema en Mr. Keuning, om de naam Stephenson- 7 viaduct te doen vervallen en het viaduct geen naam te geven. (Overigens zou er dat is een opmer king van mijn kant een aanwijzing omtrent de uitspraak van de naam Stephenson gegeven moe ten worden. Het is tenslotte Engels.) d. dit voorstel, ondertekend door de heren C. de Vries en Heidinga: „Ondergetekenden stellen voor de voorgestelde naam Aldlansbrêge te wijzigen in Pie ter Stuyvesantbrug." Deze voorstellen kunnen dus nu mede deel van de beraadslagingen uitmaken. Om nu nog even het punt van orde aan te roeren: Ik zou willen voorstellen, dat de heer Boomgaardt, die toch uit het beraad van de Commissie wel onge veer haar gevoelens zal kennen, zich bij de beantwoor ding van de verschillende punten uitlaat. En zou het dan mogelijk zijn hier geen verdere discussie over te voeren, en om er uit te komen, dan maar stuk voor stuk over de namen a t.e.m. g te stemmen? De Raad gaat hiermee akkoord. De Voorzitter: Ik zou nu opnieuw aan de heer Boomgaardt het woord willen geven. De hear Boomgaardt: Ik woe op'e nij bigjinne by it Vrijheidsplein. Wy hawwe mei opsetsin dizze namme keazen en dy de foarkar jown boppe Bevrijdingsplein, omdat it wurd „vrijheid" üteinliks in breder en sin foller ynhald hat as „bevrijding". Nou is hjir de sug gesty „15 april-plein" dien. As sadanich neat op tsjin nei üs gefoel en ek in oantsjutting dy't by de Kom misje lang yn'e bineaming west hat, mar dy't by ein- bislüt op 'e eftergroun kommen is by de namme „Vrij heidsplein". Men kin natuerlik freegje (it leit tige yn it persoanlike, it subjektive, flak): Hwat is it moaiste? Mar de skriuwer fan de Kommisje, de hear Jongbloed, hat it advys jown: Lit safolle mooglik sifers wei üt nammen, omdat sifers maklik bitizing jowe, as der hüsnümers by komme. Dan moat men it Ingelske systeem ek nochris folgje: de nümers foar de strjit nammen. In adres kin byg. wurde: 15 15 april-plein! En as it dan ek noch 5 heech is by flats, dy't dêr dochs komme kinne, dan wurdt it noch slimmer. Dit biswier hat dus de trochslach jown om dan mar de namme Vrijheidsplein to kiezen. It is nei üs idé ge- woan in kwesje fan: hoe fielt men dit oan? En yn it gefoelslibben kin it ien de foarkar hawwe boppe it oare. Troch stimming moat mar ütmakke wurde, hwer't de Rie de foarkar oan jowt. En as de Foarsitter sa goed wêze wol om de ütstellen stik foar stik yn stimming to bringen, dat sjocht de Kommisje wol hwat de Rie wol. Hja hat der dus biswier tsjin om it ütstel yn syn gehiel werom to nimmen, hwant dan wit hja noch neat. De Rie hat op tal fan punten tsjininoar ynpraet. Dit siz ik net by wize fan krityk, allinnich dêrtroch is it in toer om konklüzjes to lüken. Dat kin net oars as troch in stimming. De Kommisje is wol ré, as de stimming negatyf ütfalt, mei in nij ütstel te kommen. Ik leau net, dat wy dêr spul om hoege to krijen. De Kommisje advisearret, de namme 15 april-plein, dy't by wize fan moasje ütsteld wurdt, net oan to nimmen. Net om prinsipiéle, mar inkeld om praktyske redenen. De Kommisje hat nou ienris it meast field foar de namme Vrijheidsplein. Oaren kinne der oars oer tinke, mar wy hanthavenje yn dat opsicht üs ütstel. Wy hawwe krekt al ütsteld om fan de namme Prof. Gerbrandyweg to meitsjen Prof. Mr. P. S. Gerbrandy weg. En as it dus nedich is om de famylje tastimming to freegjen, dan moat de Rie hjir ütsprekke, dat dit „bihaldens goedfinen fan de famylje" is, mar dan liket it my op de wei fan de ütfierende ynstansje, it deistich bistjür fan de Gemeente, to lizzen om dat to forsoarg- jen. Ik tink, dat de Rie foar dizze kear wol dit foar- bihald akseptearje wol. Dat foarbihüld soe de Kom misje net meitsje wolle by de nammen Stephenson en Ritsuma stel, dat it ütstel oannommen wurdt. It liket üs müntsewurk dy famyljes op to spoai*en. Nou hat de hear Ritsuma al lang forneamd west, mar foar Stephenson moat winliks presiis itselde jilde as foar Gerbrandy. De famylje Gerbrandy lykwols kinne wy birikke en mei de famylje Stephenson sil dat wol in hiele toer wurde. Dy sit yn it bütelan. Ik tink, dat dy famylje der nea hwat fan fornimme sil, as wy dy namme hjir jowe. Ik wol graech de suggesty fan de Foarsitter oernimme om, hwat de famylje Gerbrandy oanbilanget, de ütspraek fan de Rie de biheining „bi haldens goedkarring fan'e famylje" to jaen. Mar as it Kolleezje folstean wol mei in meidieling oan de fa mylje, dan is dat de Kommisje en ik nim oan ek de Rie wol goed. Fierders leit dêr it ütstel om it fiadukt gjin namme to jaen. Dat is de Kommisje bést, allinne wy hawwe it forsyk krige in ütstel to dwaen. Us réaksje hie wêze kind: wy fiele der foar om it naemleas to litten, mar sa hat üs réaksje net west: wy fielden der foar wol in namme to jaen. As de Rie aensen dit ütstel öfstimt, dan leau ik, dat de konklüzje wêze moat, dat de Kom misje der dan bitreklik maklik öfkomt, hwant dan wol de Rie blykber gjin namme. Ik wit net, yn hokker folchoarder üs ütstel, resp. de moasje yn stimming brocht wurde sil, mar as dizze moasje yn stimming komt, dan is it mooglik üt to sprekken, dat it fiadukt gjin namme hawwe sil. De namme Stephenson is op mear as ien punt oan- fallen, ek troch de hear Tiekstra, mar de hearen San- tema en Kamstra geane der akkoart mei. Wy hawwe ik wol it noch efkes herhelje it passend foun hjir yn'e sfear fan'e ütfiners to bliuwen en dêrom like de Kommisje de namme fan de ütfiner fan 'e lokomotyf wol gaedlik, ünder foarbihald, dat dy namme bihoar- lik brükber en skriuwber wêze soe. Wy hawwe dernei ynformearre, hwant wy wisten wier net üt 'e holle, dat it de hear Stephenson wie. It wie doe foar üs in gefal dat krekt op'e grins fan düdlike herkenberheit en prak tyske brükberheit lei. Mar wy hawwe miend, dat de balans trochsloecli nei de positive kant en wy hawwe dus dit ütstel dien om Stephenson to bineamen en wy hanthavenje dy namme ek. De moasje fan de hearen C. de Vries c.s. wol fan de Aldlansbrêge Pieter Stuyvesantbrug meitsje. Dat is in kwesje fan appresiaesje: wol men it oan dizze kant, de stêdskant fan'e brêge, sykje, dan seit men: Pieter Stuyvesantbrug; dy spilet dan tsjinoer dy brêge in greatere rol as in eventuele Aldlansdyk. Mar men kin it ek fan de oare kant bisjen en wy miene, dat it it béste is om jin sa yn to stellen: Ut de stêd wei sjoen leit efter dy brêge it Aldlan en dy namme is histoarysk; dy bistiet dêr al ieuwen. Nou mei ik wol üt'e Kom misje forklappe, dat wy it earst hawn hawwe oer Ald- lansbrug. Mar dêr binne wy op werom kommen. Wy seine: Lit üs nou ek sa flau net wêze om dêrfoar om- lizzen to gean. Wy fine, dat it Aldlansbrêge wêze moat en wy wolle de takomstige generaesjes ek net ünder- skatte hwat bitreft it ütsprekken fan hwat frjemde nammen. Nou wit men ek presiis, hoe't wy der oer tinke. En boppedat, hwa wit hoe't de takomstige ünt- jowing fan it Frysk yn Ljouwert wêze sil en oft de kommende generaesjes üs dan noch net ris tankber wêze sille, dat wy dizze Fryske namme hjir op dit plak jown hawwe! Wy hawwe dy brêge ek sjoen yn it ramt fan de üntsluting fan it Aldlan fan'e kant fan Ljouwert en dêrom fine wy de namme Aldlans brêge passend. De Kommisje advisearret dus om dizze moasje net oan to nimmen. Oer de namme Aldlansdyk is in bytsje mear sein. Wethalder Van der Schaaf fynt, dat dizze namme gjin histoaryske oansluting hat, hwant, sa seit er, der hat earder yn Ljouwert gjin Aldlansdyk bistien. Nou hear ik hjir neist my sizzen, dat de Aldlansreed wol bistien hat, dus yn sa fier soe der dochs noch wol in histoaryske oansluting wêze. It wichtichste fyn ik dat lykwols yn dat forban net. Wy witte allegearre, dat it Aldlan dêr leit, mar nei üs smaek hoecht dêr hielen dal gjin gelykweardige strjitte bineamd to wurden tsjinoer de Nijlansdyk, in frij brede, lange dyk, dy't frijwol it hiele Nijlan bistrykt. Oan de oare kant leit in dyk, sünder mis fan in oar karakter, breder en bi- hearrend by de rounwei, mar ek in dominearjende rol spyljend yn it Aldlan. En dêrom fine wy de namme Aldlansdyk dêr passend. En wy fiele der net foar om dêr Aldlansleane fan to meitsjen. Dat „dyk" leit üs allegearre makliker yn'e müle as leane. It past ek folie better by hwat wy yn it algemien wend binne foar it oantsjutten fan wegen ensfli. Der is neffens üs gjin inkele reden, ek net it feit, dat dizze dyk in oar ka-

Historisch Centrum Leeuwarden

Raadsverslagen van de gemeente Leeuwarden, 1865-2007 (Notulen) | 1963 | | pagina 4