dy still' Het woord lieer was in on Mi huise lijke kring trouwens taboe. Mijn moeder sprak don altijd wnt gegeneerd op samen zweerderige toon over 'die vrouw' on'die ook hè' of'je wete wel' en nis 20 er echt niet om Gezichi vanaf de Oldehóve op de bedrijvigheid van hel boden te rn-in rO, 1955 heen kon. don spmk w over 'publieke i'i'ou- wen'. Die iadi overigens altijd zeer correct tegenover ons gedroegen. Mnnr toen we eens voor de Vrouwenpoortsbrug stonden te wachten en ïo'n publieke vrouw een praut je wilde aanknopen over het mooie Bomerweer, trok mijn moeder me snei inee naar de over kant; 'Kom met...' Inderdaad, liet viel op de grens vjin twee werelden, dli; van Butterhoek en Nieuwe- stndr beide niet hun eigen taal en wetten, waarachtig niet mee i^en stads kyn fatsoen bij te brengen. 1 1 1. LfQVUr^idu

Historisch Centrum Leeuwarden

Leovardia, 2000-2018 | 2000 | | pagina 26